Reply to Comment
Got me!
Artm --Yeah, you're right about the case of "all the chief's questions." Hopefully you caught it in time for the Nocturnal hardcover version!
As for the transliteration, I normally go with "u" for Cyrillic y (as in khui), but in the case of zhdoot vs. zhdut I felt an English native speaker would be almost irresistibly tempted to pronounce zhdut as if it rhymed with the English word "shut." Most English speakers would, however, tend to pronounce khui pretty close to correctly, whether they were sitting on one or not.
In cases like this I'm always reminded of the wise words of the Mystery Science Theater theme song: "If you're wondering how he eats and breathes, and other science facts, repeat to yourself 'It's just a show, I should really just relax!'" :)
Vsego khoroshego,
Bill
http://www.billdesmedt.com
http://www.podiobooks.com/title/singularity

